2Pac - Changes Превод текста
Promene
Click to see the original lyrics (English)
(Intro: Talent)
E, da (E)
(Ajmo, ajmo)
(Strofa 1: 2Pac)
Ne vidim promene, ustanem ujutru i kontam
Da l' vredi živeti? Il' da se roknem?
Smara me beda, a još gore, crnac sam
Stomak reži, tražim neku torbu da džeparim
Murji boli kurac za crnju
Opale metak, ubiju brata, on je heroj
'Dajte klincima krek, koga boli uvo?
Jedna gladna usta manje na socijali.'
Prvo im šibnu drogu, pa nek' diluju braći
Daju im gvožđe, sklone se, gledaju kako se kolju
'Vreme je za borbu,' to je Hjui rekao
Dva metka u mrak, sad je Hjui mrtav
Volim brata svog
Al' ne mrdamo nigde ako ne delimo međusobno
Moramo da krenemo da menjamo stvari
Nauči da me vidiš kao brata, a ne dva daleka stranca
I tako bi trebalo da bude
Kako će Đavo da uzme brata ako je uz mene? Uh
Voleo bih da se vratim kad smo se igrali kao klinci
Al' stvari se menjaju, i to je tako
(Refren: Talent)
(Ajmo, ajmo)
To je prosto tako (Promene)
Ništa neće biti isto
To je prosto tako (Šta ćeš, tako je)
E, da, da (Čuješ me)
(Bože, Bože, ajmo, ajmo)
To je prosto tako (To je tako, tako je)
Ništa neće biti isto
(Nikad neće biti isto, da, da, da, e, da)
To je prosto tako (Tako je)
E, da (Ajmo, ajmo)
(Strofa 2: 2Pac & Talent)
Ne vidim promene, samo vidim rasistička lica
Mržnja na pogrešnom mestu sramoti rase
Na dnu smo, pitam se šta treba da se ovo
Mesto sredi, da izbrišemo protraćeno
Izbacite zlo iz ljudi, ponašaće se kako treba
Jer i crni i beli duvaju krek večeras
I jedino kad hvatamo chill je kad se međusobno ubijamo (Ubijamo)
Treba veština da budeš realan, vreme da se izlečimo
I iako deluje kao božja volja
Nismo spremni za crnog predsednika, uh (O-uh)
Nije tajna, ne krijte činjenicu
Ćorka je krcata i puna je crnaca
Al' neke stvari se nikad neće promeniti (Nikad se ne menjaju)
Pokušavam da pokažem drugi put, al' ostaješ u igri sa drogom (Uh)
Sad mi reci, šta keva da radi?
Biti realan ne pali brata u tebi (Da)
Moraš da radiš na lakši način
'Napravio sam pare danas', al' zaradio si ih na prljav način
Prodaješ krek klincima (O-o), 'Moram da se naplatim' (O)
Pa hej, pa to je tako
(Refren: Talent)
(Ajmo, ajmo)
To je prosto tako (Promene)
Ništa neće biti isto
To je prosto tako (Šta ćeš, tako je)
E, da (Čuješ me)
(Bože, Bože, ajmo, ajmo)
To je prosto tako (To je tako, tako je)
Ništa neće biti isto
(Nikad neće biti isto, da, da, da, e, da)
To je prosto tako (Tako je)
E, da (E, da, e, da)
(Interludij: 2Pac)
Moramo da napravimo promenu
Vreme je da mi kao narod krenemo da menjamo neke stvari
Promenimo način na koji jedemo
Promenimo način na koji živimo
I promenimo način na koji se ophodimo jedni prema drugima
Vidite, stari način nije radio
Pa je na nama da uradimo šta moramo da bismo preživeli
(Strofa 3: 2Pac & Talent)
I dalje ne vidim promene, zar brat ne može malo mira da ima?
Rat je na ulicama i rat je na Bliskom istoku (Uh, da)
Umesto rata protiv siromaštva
Imaju rat protiv droge, pa me murja smara
Nikad nisam uradio zločin koji nisam morao
Al' sad sam se vratio sa činjenicama, vraćam ti (Uh)
Ne daj im da te prevare, da te nateraju
Da pukneš i da te ošamare
Moraš da naučiš da se držiš
Ljubomorni su kad te vide sa mobilnim
Al' reci pandurima da ne mogu ovo da diraju
Ne verujem im, kad krenu da navaljuju, opalim
To je zvuk mog alata, kažeš nije kul
Keva me nije odgajila da budem budala (O)
I dok god sam crnac, moram da budem naoružan
I nikad ne mogu da se opustim
Jer uvek moram da brinem o osveti
Nekog lika kog sam prebio davno
Vraća se posle svih ovih godina
'Rat-a-tat-tat-tat-tat,' to je tako
(Refren: Talent & 2Pac)
(Uh)
To je prosto tako (Samo tako je, da, da, da)
Ništa neće biti isto (Da)
To je prosto tako (Tako je)
E, da (Neke stvari se nikad ne menjaju, bože)
(Pokušavam da napravim promenu)
(Ti si moj brat, ti si moja sestra, da)
To je prosto tako (To je tako, tako je)
Ništa neće biti isto (Ti si moj brat, ti si moja sestra)
To je prosto tako, e, da
Neke stvari se nikad ne menjaju
Још текстова песама из овог уметника:
2PacСви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.
Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.
Више лирицс транслатионс
30.10.2024
Mondina
The sky awakens at dawn all in gold
Mondina, as you walk singing, with a joyful heart
The dawn breeze caresses your golden curls
In the wide rice fields, you live your little world
Your face reflects on the water, more beautiful than a flower
Eliuliulì, eliuliulà, life is so beautiful at this lovely age
Eliuliulì, eliuliulà, like a little swallow, love will come one day!
From the old bell tower, the noon chimes ring
Mondina, burned by the sun, to that sound of bells
You smile and devour your happy meal, because
You know how hard that bread costs you
You know that every table, at this hour, smells for you!
Eliuliulì, eliuliulà, life is so beautiful at this lovely age
Eliuliulì, eliuliulà, like a little swallow, love will come one day!
Night approaches, it’s already the time of the Ave Maria
Mondina, why don’t you smile at this hour of love?
You look at the sunset and sigh: 'Where is my love?'
Is he perhaps on the mountains, near your old shepherd
Or by the ancient path, waiting for you?
Eliuliulì, eliuliulà, life is so beautiful at this lovely age
Eliuliulì, eliuliulà, like a little swallow, love will come one day!
30.10.2024
Mondina
The sky awakens at dawn all in gold
Mondina, as you walk singing, with a joyful heart
The dawn breeze caresses your golden curls
In the wide rice fields, you live your little world
Your face reflects on the water, more beautiful than a flower
Eliuliulì, eliuliulà, life is so beautiful at this lovely age
Eliuliulì, eliuliulà, like a little swallow, love will come one day!
From the old bell tower, the noon chimes ring
Mondina, burned by the sun, to that sound of bells
You smile and devour your happy meal, because
You know how hard that bread costs you
You know that every table, at this hour, smells for you!
Eliuliulì, eliuliulà, life is so beautiful at this lovely age
Eliuliulì, eliuliulà, like a little swallow, love will come one day!
Night approaches, it’s already the time of the Ave Maria
Mondina, why don’t you smile at this hour of love?
You look at the sunset and sigh: 'Where is my love?'
Is he perhaps on the mountains, near your old shepherd
Or by the ancient path, waiting for you?
Eliuliulì, eliuliulà, life is so beautiful at this lovely age
Eliuliulì, eliuliulà, like a little swallow, love will come one day!
30.10.2024
Just Friendship
Our relationship
Is sometimes distant, sometimes close, and unpredictable.
Between us, we never discuss it,
Is it just an act or an escape?
As we continue to play along with this plot,
We share a tacit understanding throughout its twists and turns.
We both know the inevitable end,
Yet we can't escape this trap.
I just want to hold you tight, moving from strangers to familiar once more,
With all my effort, how did we stop moving forward?
Letting go and holding on simultaneously, such a deeply painful game,
I should never have stepped into your world.
Holding you tight again, is it ambiguity or just friendship?
If it's not true feelings, why is it so hard to part?
Like a shooting star, it flashes a moment of beauty,
After its brilliance, I will lose you again.
As we continue to play along with this plot,
We share a tacit understanding throughout its twists and turns.
We both know the inevitable end,
Yet we can't escape this trap.
I just want to hold you tight, moving from strangers to familiar once more,
With all my effort, how did we stop moving forward?
Letting go and holding on simultaneously, such a deeply painful game,
I should never have stepped into your world.
Holding you tight again, is it ambiguity or just friendship?
If it's not true feelings, why is it so hard to part?
Like a shooting star, it flashes a moment of beauty,
After its brilliance, I will lose you again.
After its brilliance, how can I bear to let go?
30.10.2024
Massif-Ngangi
Oh Ngangi, exalted be our lord!
And forever!
Oh ngangi, good day John!
Oh Ngangi!
Oh ngangi, give me the key, John!
And forever!
Oh ngangi, the day shall come!
Oh Ngangi!
Oh Ngangi, I offer my salutations!
And forever!
Oh Ngangi, to the rhythm of the drum!
Oh Ngangi!
Oh ngangi, exalted be our lord!
And forever!
Oh ngangi, today is your day, John!
Oh ngangi!
He shall leave, he shall leave, he shall leave
Malembe, malembe now!
Next year I shall offer my songs again!
Malembe, malembe now!
Two beats of the drum, two beats only!
Malembe, malembe now!
Two hits to the front, two hits to the back!
Malembe, malembe, now!
Saint John of the Congo, shaved head!
Malembe, malembe, now!
Take off your hat to see you dance!
Malembe, malembe, now!
He shall leave, he shall leave, he shall leave
Malembe, malembe, now!
And next year who shall play the drums for him?
Malembe, malembe, now!
If Saint John knew today was his feast!
Malembe, malembe, now!
From the sky he would come down and give happiness!
Malembe, malembe, now!
Malembe, malembe, malembe now!
Malembe, malembe, now!
Today is your feast, John, today is your feast day John!
Malembe, malembe, now!
I offer my farewells, and my farewells to my slave owner!
Malembe, malembe, now!
He shall leave, he shall leave, he shall leave, yes, he shall leave!
Malembe, malembe, now!
Saint John of the Congo, shaved head!
Malembe, malembe, now!
Take off your hat to see you dance!
Malembe, malembe, now!
If you don't take it off, I shall sob!
Malembe, malembe, now!
If you take it off, I'll sing to you!
Malembe, malembe, now!
Oh Saint John, Saint John shall leave!
Malembe, malembe, now!
The upcoming year I shall parade his statue again!
Malembe, malembe, now!
Two hits, ladies, two more hits!
Malembe, malembe, now!
Two hits to the drumskin, two hits for Saint John!
Malembe, malembe, now!
He shall leave, he shall leave, he shall leave, yes, he shall leave!
Malembe, malembe, now!
Malembe, malembe, malembe now!
Malembe, malembe, now!
If Saint John knew today was his feast day!
Malembe, malembe, now!
From the sky he would come down and depart joy!
Malembe, malembe, now!
Today is your feast, John, today is your feast, John!
Malembe, malembe, now!
Malembe, malembe, malembe now!
Malembe, malembe, now!
Saint John of the Congo, shaved head!
Malembe, malembe, now!
Take off your hat so I may see you dance!
Malembe, malembe, now!
I offer my farewells, farewells to my slave owner!
Malembe, malembe, now!
He shall leave, he shall leave, he shall leave, yes, he shall leave!
Malembe, malembe, now!
Two more hits to the drumskin, only two hits more!
Malembe, malembe, now!